この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "泉州弁"
この記事には独自研究が含まれているおそれがあります。問題箇所を検証し出典を追加して、記事の改善にご協力ください。議論はノートを参照してください。(2008年4月)
泉州弁
話される国 日本
地域 大阪府・和泉国域
言語系統日琉語族
日本語
西日本方言
近畿方言
泉州弁
言語コード
ISO 639-3?
テンプレートを表示
泉州弁(せんしゅうべん)または和泉方言(いずみほうげん)は、大阪府南西部の泉州地域(旧和泉国)で話されている日本語の方言で、近畿方言の一種。 1962年(昭和37年)に山本俊治は泉州の方言を次のように区分している[1](自治体名は現行のものに改めた)。山本は、泉北はほとんど摂津方言(大阪弁)に近い一方、泉南には和歌山方言に連なる特徴や漁村特有の言葉があり、「和泉方言の本場」と述べている[1]。泉州と南河内の方言のつながりも濃い[1]。 泉北方言は大阪市内の方言との同化が進んでおり、2009年(平成21年)、岸江信介は摂津・河内・泉北(特に堺市)の言語類似度がかなり高くなった一方、泉南は依然独自性を保っているとし、大阪府内の方言を「摂津・河内方言」(泉北含む)と「泉南方言」に二分することを提案している[2]。 摂津・河内・泉州・和歌山の方言比較[3]表現形式摂津・河内・泉北泉南和歌山 大阪・京都・奈良など近畿中央部の諸方言には様々な助動詞・補助動詞を使った待遇表現があり、特に会話に登場する第三者に対して多用する特徴があるが、泉南にはその特徴がほとんど見られない。中井精一が1985-89年に高齢層を対象に行った調査では、家庭内での和やかな会話で「○○が来る」をどのように言うかという質問に、大阪市の高齢者は人物によって「きはる」「きやる」「くる」「きよる」を使い分けると答えているのに対し、岸和田市の高齢者は全ての場合で「くる」と答え、「きはる」は家庭内では用いず公的な場面で用いる表現と答えている[11]。1990-91年に改めて30歳未満の女性を対象に同様の調査をした際も、大阪市の女性は○○が目上の人の場合「きはる」、友人や目下の人の場合「きやる」、犬などの場合「きよる」または「くる」と使い分けると答えているが、岸和田市の女性は全て「くる」と答えている[11]。 話し相手に対する待遇表現は泉南にも様々あり、1976年の多奈川方言の報告では、高齢女性の相当丁寧な尊敬語「なした」、日常的な尊敬語「ておいでる」、同輩や目下への命令表現で主に女性が用いる「(や)んし」などが挙げられている[7]。
方言区分
泉北方言(堺市・高石市・泉大津市・和泉市)
泉南方言
中和泉方言(忠岡町・岸和田市・貝塚市・泉佐野市・熊取町)
南和泉方言(泉南市・阪南市・田尻町・岬町)
してあるしたーるしちゃーる
してやるしたるしちゃる
敬語「はる」使用不使用
あるじゃないかあるがな、あるやんあらし、あらして
発音
紀州ほどではないが、特に泉南の海岸部で、[d] と [r](例:うどん→うろん、蓮根→でんこん)、[d] と [z](例:むかで→むかぜ、財産→だいさん)、[?] と [r](例:人力車→りんりきしゃ、両方→じょーほー)の混同が起こる[4](いわゆる「ざだら変換」)。
「わしとこ(私の所)→わいそこ」のように、[?] の脱落とともにその後ろの [t] が [s] になることがある[5]。
伝統的な西日本方言の特徴のままに、「せ」が「しぇ」と発音される。人によっては「て」が「ちぇ」に近く発音されることもある。しかし、大体70歳を境としてこの発音は聞かれなくなっている。
泉南では「えい」の発音が「えー」とならず、二重母音としてはっきり発音される。
表現
泉南では「動詞の連用形+て」に「おる」「ある」「やる」など母音・半母音から始まる補助動詞が付くと拗音形になる[6]。
例:めしくちょる(飯を食っておる)[6]
例:かーにかまれちゃら(蚊に噛まれてあるわ=蚊に食われているよ)[6]
例:おせちゃらい(教えてやるわい)[6]
例:[いっちょ]い[で(行っておいで)[7]
進行態には「ている」が変化した「てる」を用いるが、有情物の存在動詞には「いる」よりも「いてる」を用いることが多く、「いてる」は「いちゃある」とも言う(岬町多奈川での調査による)[7]。
例:おまえ [ほんな こ]と [ひて]んと [いて こ]い よー(あんたそんなことしてないで行ってきなさいよ)[7]
例:(そのおじいさんは)さっ[き] [い]ちゃったよーに [お]もう で?(さっき居たように思うよ)[7]
存在態・結果態には「てある」が変化した「ちゃある」を用いるが、存在態では「ちゃる」や「てある」とも言う(多奈川での調査による)[7]。
例:[もー ちょ]と はよ [き]ちゃったら あえ[ちゃ]あんのに(もうちょっと早く来ていたら会えていたのに)[7]
例:[きょ]ーとわ [おーかた いて き]ちゃあ[る] よ(京都はおおかた行ってきたよ)[7]
例:お[ば]ーちゃん、[な]ふたおば つけ[ちゃ]あったん [どこ]い やったん(おばあちゃん、名札を付けてあった上衣をどこへやったの)[7]
大阪市内では「ねん」を盛んに用いるが、泉州で用いられるようになった歴史は浅く、1990年代の調査では泉州(特に岸和田市以南)の高齢者の多くが「ねん」について「聞くことはあるが使用しない」と答えている[8]。泉南でも若い世代は「ねん」を用いるが、過去形を作る際に「た」に直接「ねん」を付ける特徴がある(大阪市内では「てん」に変形させる)[8]。
例:行ったねん(泉南)←→行ってん(大阪市)
貝塚市の一部などで「およんだ」(泳いだ)のようなガ行撥音便がある[9]。
泉南各地に「いまいたばかりやす」(今行ったばかりです)のような丁寧語「やす」がある[10]。
「皮ごと食べる」のような「ごと」に当たる接尾語に「ごし」を用いる(大阪市などでは「ぐち」)[8]。
待遇表現
例:[こーぜ]んじさんに [いっぺん たんねな]したら [ね]ー(興善寺さんに一度お尋ねになったらねえ)[7]
例:[ちょっ]と こ[こ]まで おこし[なして(ちょっとここまでお越しなさいまし)[7]